ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
テキスト
khalili
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν αÏÏωστουληδες?
Εγω κατεβηκα με τομη και γιάννη ζαχάÏω.
Ο αλεξ εμεινε στην δÎσποινα, όπου την...καταβÏηκε!
タイトル
I guess you were sick on Thursday...
翻訳
英語
bouboukaki
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I guess you were sick on Thursday and that's why you didn't come, right?
I went with Tommy and John to Zacharo.
Alex stayed at Despina's, where he had...real fun!
最終承認・編集者
User10
- 2011年 4月 4日 16:28
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 3月 26日 20:13
tsimplas
投稿数: 11
Τι εννοείς στη δεÏτεÏη σειÏά που λες ‘‘Εγώ κατÎβηκα με τομη και Γιάννη ζαχάÏω.’’