Oversettelse - Engelsk-Kinesisk med forenklet - Welcome to my daydream: ...Nåværende status Oversettelse
Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kunst / Skapelse / Fantasi | Welcome to my daydream: ... | | Kildespråk: Engelsk
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| 欢迎æ¥åˆ°æˆ‘的白日梦 | OversettelseKinesisk med forenklet Oversatt av rolling_egg | Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet
欢迎æ¥åˆ°æˆ‘的白日梦:"æ¥è‡ªä¼Šæœ—çš„å‰å«çš„è€è‰ºæœ¯æ‘‡æ»š(ä¹é˜Ÿ)". |
|
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 24 November 2011 03:30
|