Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Engelsk - Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskTyskKinesisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...
Tekst
Skrevet av yalina_
Kildespråk: Russisk

Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!
Но есть ли в этой книге все, что Вам обычно нравится?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
В первом предложении имеется в виду, что человек, читая сказку, переведенную на несколько языков, таким образом знакомится с миром этих самых языков :-)
Спасибо.

Tittel
Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!
But is there in this book all you like?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 Februar 2013 14:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Februar 2013 13:14

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hello Мария У.,

Please check the second line. It seems to me there is an extra "is" in it.

23 Februar 2013 19:35

LindaBrain
Antall Innlegg: 1
1) неопределенный артикль. Один из многоязычных миров - непонятно, что это.
2) all you like - лучше everything you like, это более по-английски