Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Different alternatives

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisiskKatalanskSpanskGreskItalienskArabiskNederlanskTyskPortugisiskSlovenskHebraiskTyrkiskBulgarskHindiRussiskKinesisk med forenkletRumenskJapanskSvenskKinesiskSerbiskPolskDanskAlbanskEsperantoFinskKroatiskUngarskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansNepaliVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Irske

Tittel
Different alternatives
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

When there are different alternatives for the translation, only keep the best one for this main translation field and the others for the comments field.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A caption displayed just above the main translation field (when submiting a translation)

Tittel
Diferentes alternativas
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Cari
Språket det skal oversettes til: Spansk

Cuando hay diferentes alternativas para la traducción, conserva la mejor para este campo de traducción principal y guarda las demás para el campo de comentarios.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
El título es mostrado justo encima del campo de traducción principal (cuando se presenta la traducción).
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 6 September 2006 14:17