Is our operative directorship really on this level? It seems some measures should be taken as soon as possible in order to eliminate unnecessary mistakes.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is informal message although using special business vocabulary. "directorship"=managership "mistakes" =miscalculations (or e.g. bungle-ups?) No idea of the word "jappasut", some dialect I don't know or inside, familiar expression.
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Oi
Nossa diretoria operativa está realmente neste nÃvel? Parece que algumas medidas deveriam ser tomadas o mais cedo possÃvel para eliminar erros desnecessários.