Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



90Oversettelse - Nederlansk-Svensk - Ik wens u veel rust en vrede toe

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelskBrasilsk portugisiskSerbiskUkrainskTyrkiskItalienskEsperantoGreskSpanskKinesisk med forenkletArabiskSvenskDanskRumenskUngarskBulgarskPolskHebraiskAlbanskFranskNorskTyskPortugisisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ik wens u veel rust en vrede toe
Tekst
Skrevet av madelaine
Kildespråk: Nederlansk

Ik wens u veel rust en vrede toe
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
Jag önskar dig mycket vila och frid
Oversettelse
Svensk

Oversatt av madelaine
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag önskar dig mycket vila o frid
Senest vurdert og redigert av Xini - 23 Mai 2007 20:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mai 2007 14:55

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Jad?
Jag

23 Mai 2007 20:14

Xini
Antall Innlegg: 1655
Corrected.