Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



90Traduko - Nederlanda-Sveda - Ik wens u veel rust en vrede toe

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaBrazil-portugalaSerbaUkraina lingvoTurkaItaliaEsperantoGrekaHispanaČina simpligita ArabaSvedaDanaRumanaHungaraBulgaraPolaHebreaAlbanaFrancaNorvegaGermanaPortugala

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Ik wens u veel rust en vrede toe
Teksto
Submetigx per madelaine
Font-lingvo: Nederlanda

Ik wens u veel rust en vrede toe
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
Jag önskar dig mycket vila och frid
Traduko
Sveda

Tradukita per madelaine
Cel-lingvo: Sveda

Jag önskar dig mycket vila o frid
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 23 Majo 2007 20:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Majo 2007 14:55

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Jad?
Jag

23 Majo 2007 20:14

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Corrected.