Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



90Oversettelse - Nederlansk-Kinesisk med forenklet - Ik wens u veel rust en vrede toe

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelskBrasilsk portugisiskSerbiskUkrainskTyrkiskItalienskEsperantoGreskSpanskKinesisk med forenkletArabiskSvenskDanskRumenskUngarskBulgarskPolskHebraiskAlbanskFranskNorskTyskPortugisisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ik wens u veel rust en vrede toe
Tekst
Skrevet av esther
Kildespråk: Nederlansk

Ik wens u veel rust en vrede toe
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
愿你安息
Oversettelse
Kinesisk med forenklet

Oversatt av monkey_Q
Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet

愿你安息
Senest vurdert og redigert av humanlot - 18 Januar 2007 11:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2007 04:44

humanlot
Antall Innlegg: 23
你的意思对,不过你不觉得将其译为“愿你安息吧”,更符合大众习惯吗?这样既简洁,又没有贪污任何字的意思,愿是祝愿,安是安宁,息是休息。同时还能凸显中文言简意赅的优势。希望你能接受我的建议。
你要是不同意,也许我会对你做出过分的事情哦,比如趁着某个月黑风高杀人夜,偷偷潜入这里,到时你的译文便由得我肆意妄为,啊,哈哈哈哈。^L^