Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - askim ne oldu aramadin ne yapiyon
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
askim ne oldu aramadin ne yapiyon
Tekst
Skrevet av
patricia campos
Kildespråk: Tyrkisk
askim ne oldu aramadin ne yapiyon
beni sevdigini soylemen ve bunu benim isitmemde cok guzeldi insaalah devami gelir ss optm
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
este texto esta en turco necesito que sea traducido en español o ingles que son los idiomas que entiendo.. please..
gracias
Tittel
¿Mi querido que pasó? ¿No me has llamado? ¿Qué estás haciendo?
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk
Mi querido, ¿qué pasó? ¿No me has llamado? ¿Qué estás haciendo?
Hablaste de tu amor y me gustaba mucho escucharte. Deseo escucharte de nuevo, te quiero y te abrazo
Senest vurdert og redigert av
pirulito
- 24 Mai 2007 14:32