쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스페인어 - askim ne oldu aramadin ne yapiyon
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
askim ne oldu aramadin ne yapiyon
본문
patricia campos
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
askim ne oldu aramadin ne yapiyon
beni sevdigini soylemen ve bunu benim isitmemde cok guzeldi insaalah devami gelir ss optm
이 번역물에 관한 주의사항
este texto esta en turco necesito que sea traducido en español o ingles que son los idiomas que entiendo.. please..
gracias
제목
¿Mi querido que pasó? ¿No me has llamado? ¿Qué estás haciendo?
번역
스페인어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Mi querido, ¿qué pasó? ¿No me has llamado? ¿Qué estás haciendo?
Hablaste de tu amor y me gustaba mucho escucharte. Deseo escucharte de nuevo, te quiero y te abrazo
pirulito
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 24일 14:32