Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



569Oversettelse - Engelsk-Ukrainsk - Each small candle

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskItalienskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyrkiskKinesiskFranskGreskSerbiskSpanskDanskUngarskKinesisk med forenkletArabiskHebraiskNederlanskPolskRussiskUkrainskBulgarskRumenskAlbanskSvenskNorskFinskTsjekkiskBosniskKroatiskPersiskJapanskSlovakiskLatinKoreanskLitauiskKlingonsk
Etterspurte oversettelser: Klassisk kinesisk / wényánwén

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Each small candle
Tekst
Skrevet av NestorStriy
Kildespråk: Engelsk

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Tittel
Кожна маленька свічка
Oversettelse
Ukrainsk

Oversatt av Юрій
Språket det skal oversettes til: Ukrainsk

Ні кат не злякає мене,
Ні тіла кінцевий занепад,
Ні дула смертельних рушниць,
Ні тіні на стіні,
Ні ніч, коли в Землю
Вліта остання тьмяна зірка болю,
Але (зляка) сліпа байдужість
Безжалісного світу без душі.

А кожна маленька свічка
Освітлює куточок темноти.

Senest vurdert og redigert av afkalin - 11 Juni 2007 17:57