Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



569Tłumaczenie - Angielski-Ukrainski - Each small candle

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiWłoskiPortugalski brazylijskiPortugalskiTureckiChińskiFrancuskiGreckiSerbskiHiszpańskiDuńskiWęgierskiChiński uproszczonyArabskiHebrajskiHolenderskiPolskiRosyjskiUkrainskiBułgarskiRumuńskiAlbańskiSzwedzkiNorweskiFińskiCzeskiBośniackiChorwackiJęzyk perskiJapońskiSłowackiŁacinaKoreańskiLitewskiKlingon
Prośby o tłumaczenia: Chiński literacki / Wényánwén

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Each small candle
Tekst
Wprowadzone przez NestorStriy
Język źródłowy: Angielski

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Uwagi na temat tłumaczenia
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Tytuł
Кожна маленька свічка
Tłumaczenie
Ukrainski

Tłumaczone przez Юрій
Język docelowy: Ukrainski

Ні кат не злякає мене,
Ні тіла кінцевий занепад,
Ні дула смертельних рушниць,
Ні тіні на стіні,
Ні ніч, коли в Землю
Вліта остання тьмяна зірка болю,
Але (зляка) сліпа байдужість
Безжалісного світу без душі.

А кожна маленька свічка
Освітлює куточок темноти.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez afkalin - 11 Czerwiec 2007 17:57