Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Rumensk - J'en ai marre de cette situation. J'espère que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRumensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
J'en ai marre de cette situation. J'espère que...
Tekst
Skrevet av Poumba26
Kildespråk: Fransk

J'en ai marre de cette situation.
J'espère que la petite enveloppe jointe au colis te permettra de choisir la paire de chaussures qui pourrait aller avec le reste.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tittel
M-am săturat de acestă situaţie.Sper ca...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av nicumarc
Språket det skal oversettes til: Rumensk


M-am săturat de acestă situaţie.Sper ca acest plic mic alăturat pachetului să-ţi permită să-ţi găseşti perechea de ghete care ar putea să meargă cu restul.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 12 Juni 2007 06:19