Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Romence - J'en ai marre de cette situation. J'espère que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
J'en ai marre de cette situation. J'espère que...
Metin
Öneri Poumba26
Kaynak dil: Fransızca

J'en ai marre de cette situation.
J'espère que la petite enveloppe jointe au colis te permettra de choisir la paire de chaussures qui pourrait aller avec le reste.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Başlık
M-am săturat de acestă situaţie.Sper ca...
Tercüme
Romence

Çeviri nicumarc
Hedef dil: Romence


M-am săturat de acestă situaţie.Sper ca acest plic mic alăturat pachetului să-ţi permită să-ţi găseşti perechea de ghete care ar putea să meargă cu restul.
En son iepurica tarafından onaylandı - 12 Haziran 2007 06:19