Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Albansk - ti sei divertita

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbansk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ti sei divertita
Tekst
Skrevet av giuseppetibi
Kildespråk: Italiensk

amore ti sei divertita venerdi scorso o ti sei annoiata questa storia per me significa molto,io non so tu ma io ogni volta che ci vediamo sto sempre piu male dopo quando torno a casa,quando sto con te mi sento un altra persona queste parole non le ha tradotte ..... puoi rispondere liberamente

Tittel
Si u ndjeve?
Oversettelse
Albansk

Oversatt av blerta1977
Språket det skal oversettes til: Albansk

E dashur, a bere qejf apo u merzite te premten e kaluar? Kjo lidhje eshte shume e rendesishme per mua. Nuk e di si te ndodh ty, por sa here qe kthehem ne shtepi pas takimit me ty, une ndihem gjithnje e me keq. Kur jam me ty, ndihem tjeter njeri. Keto fjale nuk i kam perkthyer... Mund te me pergjigjesh lirisht.
Senest vurdert og redigert av Sangria - 11 Juli 2007 07:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juli 2007 15:46

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
What's the problem, sangria? Why does an administrator need to check the page?

4 Juli 2007 05:43

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Sangria, why did you request that an administrator check this page?

CC: Sangria

9 Juli 2007 07:56

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Sangria, you 've asked an admisnitrator to check the page. But YOU are the albanian expert who can tell us what is wrong with this translation
You can reject it if it's too bad or deit it and accept it if it's good enough.

CC: Sangria