Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - ti sei divertita

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ti sei divertita
テキスト
giuseppetibi様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

amore ti sei divertita venerdi scorso o ti sei annoiata questa storia per me significa molto,io non so tu ma io ogni volta che ci vediamo sto sempre piu male dopo quando torno a casa,quando sto con te mi sento un altra persona queste parole non le ha tradotte ..... puoi rispondere liberamente

タイトル
Si u ndjeve?
翻訳
アルバニア語

blerta1977様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

E dashur, a bere qejf apo u merzite te premten e kaluar? Kjo lidhje eshte shume e rendesishme per mua. Nuk e di si te ndodh ty, por sa here qe kthehem ne shtepi pas takimit me ty, une ndihem gjithnje e me keq. Kur jam me ty, ndihem tjeter njeri. Keto fjale nuk i kam perkthyer... Mund te me pergjigjesh lirisht.
最終承認・編集者 Sangria - 2007年 7月 11日 07:01





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 3日 15:46

kafetzou
投稿数: 7963
What's the problem, sangria? Why does an administrator need to check the page?

2007年 7月 4日 05:43

kafetzou
投稿数: 7963
Sangria, why did you request that an administrator check this page?

CC: Sangria

2007年 7月 9日 07:56

cucumis
投稿数: 3785
Sangria, you 've asked an admisnitrator to check the page. But YOU are the albanian expert who can tell us what is wrong with this translation
You can reject it if it's too bad or deit it and accept it if it's good enough.

CC: Sangria