Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Flamskvävnad

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Ord

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Flamskvävnad
Tekst
Skrevet av elti
Kildespråk: Svensk

Flamskvävnad
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
har letat men inte hittat detta ord vilket jag behöver veta i mitt arbete som guide.

Tittel
Flemish weave
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Flemish weave
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tekniken kallas "flemish weaving" eller "gobelin tapestry" respektive "hachures".
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 2 September 2007 20:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 September 2007 00:08

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
What does the note under the translation say, Porfyhr?