Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Hinc lucem et pocula sacra
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Hinc lucem et pocula sacra
Tekst
Skrevet av
Vanessa_22
Kildespråk: Latin
Hinc lucem et pocula sacra
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor
Tittel
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 25 Oktober 2007 14:38
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Oktober 2007 08:08
goncin
Antall Innlegg: 3706
Por que não "enlightenment" -> "iluminação"? Acho que combina mais com essas coisas esotéricas.