Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - Hinc lucem et pocula sacra
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Hinc lucem et pocula sacra
Tekst
Podnet od
Vanessa_22
Izvorni jezik: Latinski
Hinc lucem et pocula sacra
Napomene o prevodu
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor
Natpis
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 25 Oktobar 2007 14:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Oktobar 2007 08:08
goncin
Broj poruka: 3706
Por que não "enlightenment" -> "iluminação"? Acho que combina mais com essas coisas esotéricas.