Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - Hinc lucem et pocula sacra
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Hinc lucem et pocula sacra
Tekstas
Pateikta
Vanessa_22
Originalo kalba: Lotynų
Hinc lucem et pocula sacra
Pastabos apie vertimą
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor
Pavadinimas
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Validated by
casper tavernello
- 25 spalis 2007 14:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 spalis 2007 08:08
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Por que não "enlightenment" -> "iluminação"? Acho que combina mais com essas coisas esotéricas.