Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjisht

Kategori Fjali

Titull
Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...
Tekst
Prezantuar nga laborie
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres fratres Horatii pro sua patria adversus Curiatios pugnaverunt.
Propter istius regis superbiam Lucius Brutus populo Romano libertatem dedit.
Ille rex Romae moenia instruxit.

Titull
Après Numa...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga stell
Përkthe në: Frengjisht

Après Numa régna ce roi. Pendant son règne, les trois frères Horaces combattirent les Curiaces pour défendre leur patrie.
À cause de l'orgueil de ce roi, Lucius Brutus libéra le peuple romain.
Ce roi éleva les remparts de Rome.
Vërejtje rreth përkthimit
-ille rex: nominatif/ce roi
-regnavit: verbe/parfait/régna
-post Numam/post+accusatif/après Numa
-Eo regnante:ablatif absolu
-tres fratres Horatii:nominatif
-pro sua patria: c.circonstanciel
-pugnaverunt:verbe/parfait/combattirent
-adversus Curiatos:contre les Curiaces
-propter + accusatif: à cause de (ici)
-superbiam: accusatif (dépend de propter)
-istius regis: génitif singulier (de ce roi)
-lucius brutus: nominatif
-libertatem dedit: libera
-populo romano: datif (coi)/le peuple romain
-ille rex: ce roi/nominatif
-instruxit: instruo,is,ere,struxi,structum: élever
-moenia: remparts/accusatif pluriel
-Romae: génitif/de Rome
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 3 Korrik 2008 23:04