Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-צרפתית - Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתית

קטגוריה משפט

שם
Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...
טקסט
נשלח על ידי laborie
שפת המקור: לטינית

Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres fratres Horatii pro sua patria adversus Curiatios pugnaverunt.
Propter istius regis superbiam Lucius Brutus populo Romano libertatem dedit.
Ille rex Romae moenia instruxit.

שם
Après Numa...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי stell
שפת המטרה: צרפתית

Après Numa régna ce roi. Pendant son règne, les trois frères Horaces combattirent les Curiaces pour défendre leur patrie.
À cause de l'orgueil de ce roi, Lucius Brutus libéra le peuple romain.
Ce roi éleva les remparts de Rome.
הערות לגבי התרגום
-ille rex: nominatif/ce roi
-regnavit: verbe/parfait/régna
-post Numam/post+accusatif/après Numa
-Eo regnante:ablatif absolu
-tres fratres Horatii:nominatif
-pro sua patria: c.circonstanciel
-pugnaverunt:verbe/parfait/combattirent
-adversus Curiatos:contre les Curiaces
-propter + accusatif: à cause de (ici)
-superbiam: accusatif (dépend de propter)
-istius regis: génitif singulier (de ce roi)
-lucius brutus: nominatif
-libertatem dedit: libera
-populo romano: datif (coi)/le peuple romain
-ille rex: ce roi/nominatif
-instruxit: instruo,is,ere,struxi,structum: élever
-moenia: remparts/accusatif pluriel
-Romae: génitif/de Rome
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 יולי 2008 23:04