Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Ukrainase-Portugjeze braziliane - Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha UkrainaseAnglishtPortugjeze braziliane

Titull
Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...
Tekst
Prezantuar nga Nery Prestes
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Ukrainase

Відправлення за номером RA831151311UA знаходиться в процесі оброблення. Востаннє воно зареєстроване 01.07.2008 в об’єкті поштового зв’язку Київ ДОПП Цех №3 обмін загальна накладна роб з індексом 03900.
Дякуємо, що скористались нашими послугами!
Vërejtje rreth përkthimit
Texto de resultado de rastreamento de correio.
Lingua alvo inglês

Titull
O identificador do código de barras RA831151311UA
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A correspondência com o número RA831151311UA está sendo processada no correio. Foi registrada pela última vez em 01.07.2008 no correio de Kiev DOPP loja nº3, com a nota de remessa comum de índice 03900. Agradecemos a utilização do nosso serviço!
Vërejtje rreth përkthimit
A versão inglesa: "The mailing with number RA831151311UA is in mail processing. The last time it was registered 01.07.2008 in the post office Kiev DOPP Shop NO3 by the common consignment note with index 03900. Thank you for using our service!"
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 1 Tetor 2008 13:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shtator 2008 05:43

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
A corespondência ...está sendo processada

foi registrada pela útlima vez em 01.07.2008 no correio de Kiev...nº03, com a nota de remessa comum de index 03900...


Obrigado (there is no "obrigados" in Portuguese)...but I think it's better use "Agradecemos (neutral, instead of the male gendered "obrigado" ) a utilização do nosso serviço."

I'll wait until the English version gets evaluated to be sure what this text is about, because it's pretty strange.

CC: ViaLuminosa

15 Shtator 2008 05:50

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Sorry, ViaLuminosa. I've checked the box to send you a CC because I was going to ask you a bridge, but I saw you are expert for another language and forgot to uncheck.

CC: ViaLuminosa