Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - umarım daha çok görüşürüz

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtKineze e thjeshtuarKinezisht

Kategori Fjalim - Kulturë

Titull
umarım daha çok görüşürüz
Tekst
Prezantuar nga lennoxlewis
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Merhaba bugün nasılsın? :) Seninle konuşarak Çincemi geliştirdim ^^ Çok az sohbet ediyoruz ama olsun Çince kursuna gideceğim, o zaman daha çok konuşuruz :)

Titull
I hope we could see each other more
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga mrsonsoz
Përkthe në: Anglisht

Hi, how are you today ? =) I improved my Chinese by talking to you ^^ We're speaking very little, but well, I'm going to attend a Chinese course, then we can talk more :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Qershor 2011 12:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Qershor 2011 09:15

meryem143
Numri i postimeve: 8
its ok but it could be better

8 Qershor 2011 13:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi meryem143,

Would you please tell us what exactly can be improved?

CC: meryem143

9 Qershor 2011 12:46

meryem143
Numri i postimeve: 8
umm well you could try to write it abit longer i guess in better understanding words?

9 Qershor 2011 14:31

mrsonsoz
Numri i postimeve: 15
But the original context is not so long. Please give us your examples so that everyone understands what needs to be improved

11 Qershor 2011 14:52

meryem143
Numri i postimeve: 8
maybe you should first introduce yourself

11 Qershor 2011 17:12

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi meryem143,

I'd like you to be clear in your suggestion, otherwise I won't take it into account for the evaluation.
What would exactly your version be?

11 Qershor 2011 22:10

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
No need to argue, the translation is pretty successful.

14 Qershor 2011 01:20

meryem143
Numri i postimeve: 8
like i said i would introduce first and then ask 4 the person to introduce themselves

14 Qershor 2011 12:48

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Our job on Cucumis is not "correcting" the structure of the messages we are asked to translate, but simply translating them.
Thanks anyway for your input.

15 Qershor 2011 11:59

meryem143
Numri i postimeve: 8
ok no worries nice talking to you