Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Japonisht - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Japonisht
Përkthime të kërkuara: Spanjisht

Kategori Fjalim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga kirarei
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Vërejtje rreth përkthimit
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Korrik 2013 08:11