Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Japoneză
Traduceri cerute: Spaniolă

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Text de tradus
Înscris de kirarei
Limba sursă: Japoneză

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Observaţii despre traducere
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Iulie 2013 08:11