Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Japonais
Traductions demandées: Espagnol

Catégorie Discours

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Texte à traduire
Proposé par kirarei
Langue de départ: Japonais

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Commentaires pour la traduction
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Juillet 2013 08:11