Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - On a given day, a given circumstance, you think...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeItalisht

Kategori Mendime

Titull
On a given day, a given circumstance, you think...
Tekst
Prezantuar nga serpaco
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

On a given day, a given circumstance, you think you have a limit. And you then go for this limit and you touch this limit, and you think, 'Okay, this is the limit'. And so you touch this limit, something happens and you suddenly can go a little bit further. With your mind power, your determination, your instinct, and the experience as well, you can fly very high.
Vërejtje rreth përkthimit
this is a quote I would like to translate into italian and brazilian.

Titull
in un dato giorno, in una data circostanza, tu pensi...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Jimmy87
Përkthe në: Italisht

In un dato giorno, in una data circostanza, pensi di avere un limite. Poi vai verso questo limite e lo raggiungi, e pensi "Ok, questo è il limite". E così raggiungi questo limite, qualcosa accade e improvvisamente riesci ad andare un po' oltre. Con il potere della tua mente, la tua determinazione, il tuo istinto, e anche con la tua esperienza, tu puoi volare molto in alto.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits: "in un dato giorno, in una data circostanza, tu pensi di avere un limite. E tu vai verso questo limite e puoi toccarlo, e pensi "Okay questo è un limite". E così tocchi questo limite, ogni tanto accade e improvvisamente puoi andare un pò più lontano. Con il potere della tua mente, la tua determinazione, il tuo istinto, e anche con l'esperienza, tu puoi volare molto in alto."
<alexfatt>
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 29 Qershor 2014 14:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Qershor 2014 14:45

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ciao Jimmy87,

La tua traduzione non era male, per le prossime ti suggerisco solo di rileggerle più di una volta e di far caso se suona bene in italiano.

Ti ringraziamo per la collaborazione!
Cordialmente,