Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - On a given day, a given circumstance, you think...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiWłoski

Kategoria Myśli

Tytuł
On a given day, a given circumstance, you think...
Tekst
Wprowadzone przez serpaco
Język źródłowy: Angielski

On a given day, a given circumstance, you think you have a limit. And you then go for this limit and you touch this limit, and you think, 'Okay, this is the limit'. And so you touch this limit, something happens and you suddenly can go a little bit further. With your mind power, your determination, your instinct, and the experience as well, you can fly very high.
Uwagi na temat tłumaczenia
this is a quote I would like to translate into italian and brazilian.

Tytuł
in un dato giorno, in una data circostanza, tu pensi...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Jimmy87
Język docelowy: Włoski

In un dato giorno, in una data circostanza, pensi di avere un limite. Poi vai verso questo limite e lo raggiungi, e pensi "Ok, questo è il limite". E così raggiungi questo limite, qualcosa accade e improvvisamente riesci ad andare un po' oltre. Con il potere della tua mente, la tua determinazione, il tuo istinto, e anche con la tua esperienza, tu puoi volare molto in alto.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits: "in un dato giorno, in una data circostanza, tu pensi di avere un limite. E tu vai verso questo limite e puoi toccarlo, e pensi "Okay questo è un limite". E così tocchi questo limite, ogni tanto accade e improvvisamente puoi andare un pò più lontano. Con il potere della tua mente, la tua determinazione, il tuo istinto, e anche con l'esperienza, tu puoi volare molto in alto."
<alexfatt>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 29 Czerwiec 2014 14:43





Ostatni Post

Autor
Post

29 Czerwiec 2014 14:45

alexfatt
Liczba postów: 1538
Ciao Jimmy87,

La tua traduzione non era male, per le prossime ti suggerisco solo di rileggerle più di una volta e di far caso se suona bene in italiano.

Ti ringraziamo per la collaborazione!
Cordialmente,