Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hindu - Translations - Voluntary administrators

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjermanishtArabishtItalishtKatalonjeRusishtSuedishtJaponishtRomanishtHebraishtBullgarishtKineze e thjeshtuarTurqishtGreqishtEsperantoSerbishtGjuha polakeGjuha danezeShqipFinlandishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseHinduVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titull
अनुवाद-अवैतनिक-प्रशासक
Përkthime
Hindu

Perkthyer nga Coldbreeze16
Përkthe në: Hindu

मुझे पता है की जब मैं <b>जल्दबाजी में किए गए गलत अनुवाद</b> प्रस्तुत करता हूँ, उदाहरणार्थ स्वचालित अनुवाद साधनों द्वारा प्रस्तुत अनुवाद, <b>तब मुझे इसके लिए कोई अंक नहीं मिलते</b>, इस वेबसाइट के <b>अवैतनिक</b> विशेषज्ञ और प्रशासकों का <b>समय नष्ट होता है</b> और <b>मेरे खाते को बंद भी किया जा सकता है</b>।
Vërejtje rreth përkthimit
करती has to be used instead of करता for females.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 20 Tetor 2010 17:30