Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Afrikanase - Translations - Voluntary administrators

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjermanishtArabishtItalishtKatalonjeRusishtSuedishtJaponishtRomanishtHebraishtBullgarishtKineze e thjeshtuarTurqishtGreqishtEsperantoSerbishtGjuha polakeGjuha danezeShqipFinlandishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseHinduVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titull
Vertalings - Vrywillige administrateurs
Përkthime
Gjuha Afrikanase

Perkthyer nga evisser008
Përkthe në: Gjuha Afrikanase

Ek is bewus daarvan dat wanneer <b>vinnige en onjuiste vertalings</b> ingedien word, soos byvoorbeeld die wat deur masjienvertalings verskaf word, <b>ek geen punte verdien nie</b>, <b>vrywillige</b> deskundiges and administrateurs van hierdie webtuiste <b>hulle tyd mors</b>en <b>my rekening moontlik gesluit mag word</b>.
U vleresua ose u publikua se fundi nga gbernsdorff - 25 Nëntor 2009 00:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Nëntor 2009 14:39

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Hi Lize,
Hoe dink jy oor *masjienvertaling* vir *automatic translation tool*? Dit is in my Tweetalige Rekenaarwoordeboek [Du Plooy, Cluver en Coetzee]. Dis ook wat hulle gebruik op Yahoo se *ZaLang - South African language workers*.
Guido

24 Nëntor 2009 01:07

evisser008
Numri i postimeve: 8
Dankie tog! Nie geweet wat om te gebruik daarvoor nie, dis hoekom ek hierdie een aanhou uitstel het. Dieselfde vir FAQ!