Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjermanisht - Translations - Voluntary administrators

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjermanishtArabishtItalishtKatalonjeRusishtSuedishtJaponishtRomanishtHebraishtBullgarishtKineze e thjeshtuarTurqishtGreqishtEsperantoSerbishtGjuha polakeGjuha danezeShqipFinlandishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseHinduVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titull
Ãœbersetzungen-Administratoren
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rumo
Përkthe në: Gjermanisht

Ich bin mir bewusst, dass ich beim <b>Ãœbermitteln schneller und fehlerhafter Ãœbersetzungen</b>, wie zum Beispiel solche, die von automatischen Ãœbersetzungshilfen angeboten werden, <b>keine Punkte erhalte</b>, <b>freiwillige</b> Experten und Administratoren dieser Website <b>ihre Zeit verschwenden</b> und <b>mein Konto geschlossen werden kann</b>.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 5 Shkurt 2006 20:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Nëntor 2006 19:23

Hieronimus
Numri i postimeve: 7
ich würde es so übersetzen:
"freier (kostenloser) Ãœbersetzungsverwalter"