Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha Latine - Basque

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtHebraishtItalishtPortugjeze brazilianeGjuha holandezeGjuha portugjezeSpanjishtGjuha danezeSerbishtGreqishtArabishtKatalonjeJaponishtFinlandishtTurqishtEsperantoFrengjishtRomanishtGjuha UkrainaseKineze e thjeshtuarKinezishtRusishtBullgarishtHungarishtKroatishtGjuha polakeShqipSuedishtNorvegjishtLituanishtMaqedonishtBoshnjakishtEstonishtGjuha LatineGjuha sllovakeKoreaneGjuha FaroeseBretonishtÇekeGjuha FrizianeLetonishtKlingonPersishtjaGjuha slloveneIslandezeTagalogishteIndonezishtGjuha kurdeGjuha AfrikanaseGjuha GruzijaneGjuha irlandezeGjuha AzerbaixhanaseVietnamishtBaske

Titull
Basque
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga Francky5591

Basque

Titull
Vasconum
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga stell
Përkthe në: Gjuha Latine

Vasconum
Vërejtje rreth përkthimit
Vascones, um, m, pl is the name of the people living there. So I suppose that we could say "vasconum" for the language.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 11 Gusht 2007 16:37