Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Латинська - Basque

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаДавньоєврейськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ГолландськаПортугальськаІспанськаДанськаСербськаГрецькаАрабськаКаталанськаЯпонськаФінськаТурецькаЕсперантоФранцузькаРумунськаУкраїнськаКитайська спрощенаКитайськаРосійськаБолгарськаУгорськаХорватськаПольськаАлбанськаШведськаНорвезькаЛитовськаМакедонськаБоснійськаЕстонськаЛатинськаСловацькаКорейськаФарерськаБретонськаЧеськаФризькаЛатвійськаКлінгонськаПерськаСловенськийІсландськаТагальськаІндонезійськаКурдськаАфріканасГрузинськаІрландськаАзербайджанськаВ'єтнамськаБаскська

Заголовок
Basque
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено Francky5591

Basque

Заголовок
Vasconum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Vasconum
Пояснення стосовно перекладу
Vascones, um, m, pl is the name of the people living there. So I suppose that we could say "vasconum" for the language.
Затверджено Porfyhr - 11 Серпня 2007 16:37