Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hebraisht - Meaning only translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha portugjezeRusishtKineze e thjeshtuarGjermanishtGjuha holandezeRomanishtTurqishtSuedishtItalishtGreqishtGjuha danezeKatalonjeGjuha UkrainasePortugjeze brazilianeSpanjishtSerbishtHebraishtFinlandishtKroatishtBullgarishtEsperantoJaponishtKinezishtHungarishtGjuha polakeShqipBoshnjakishtNorvegjishtArabishtEstonishtKoreaneLituanishtÇekePersishtjaIndonezishtGjuha sllovakeLetonishtGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseHinduGjuha sllovene

Titull
Meaning only translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titull
תרגומי משמעות בלבד
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga philosp
Përkthe në: Hebraisht

תרגום "משמעות בלבד" מתמקד במשמעות המילים יותר מבדקדוק או צורת הכתיבה. אך למרות שאתה לא צריך להיות דובר "XXX" כשפת אם, דרושה ידיעה טובה בשתי השפות (XXX ו-YYY) כדי להשלים את התרגום.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ittaihen - 11 Prill 2007 08:23