Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Serbisht - Meaning only translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha portugjezeRusishtKineze e thjeshtuarGjermanishtGjuha holandezeRomanishtTurqishtSuedishtItalishtGreqishtGjuha danezeKatalonjeGjuha UkrainasePortugjeze brazilianeSpanjishtSerbishtHebraishtFinlandishtKroatishtBullgarishtEsperantoJaponishtKinezishtHungarishtGjuha polakeShqipBoshnjakishtNorvegjishtArabishtEstonishtKoreaneLituanishtÇekePersishtjaIndonezishtGjuha sllovakeLetonishtGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseHinduGjuha sllovene

Titull
Meaning only translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titull
"Samo značenje" prevodi
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Cinderella
Përkthe në: Serbisht

"Samo značenje" prevodi su fokusirani više na samo značenje nego na konstrukciju ili gramatiku. Medjutim, iako nije neophodno tečno da govorite jezik "XXX", neophodno je dobro poznavanje i jednog i drugog jezika (XXX i YYY), kako biste uradili taj prevod.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cinderella - 9 Prill 2007 08:40