Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Arabisht - Meaning only translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha portugjezeRusishtKineze e thjeshtuarGjermanishtGjuha holandezeRomanishtTurqishtSuedishtItalishtGreqishtGjuha danezeKatalonjeGjuha UkrainasePortugjeze brazilianeSpanjishtSerbishtHebraishtFinlandishtKroatishtBullgarishtEsperantoJaponishtKinezishtHungarishtGjuha polakeShqipBoshnjakishtNorvegjishtArabishtEstonishtKoreaneLituanishtÇekePersishtjaIndonezishtGjuha sllovakeLetonishtGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseHinduGjuha sllovene

Titull
Meaning only translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titull
ترجمة المعنى فقط
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga alfatih
Përkthe në: Arabisht

ان ترجمة "معنى فقط" هي أكثر تركيزا علي المعنى من الشكل أو التراكيب. لا تحتاج ان تكون متحدثا طلقا في اللغه"XXX",و لكن يجب ان تكون علي معرفة جيده بكلتا اللغتين (XXXوYYY) لتقوم بتلك الترجمه.
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 27 Korrik 2007 11:16