Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



569Përkthime - Anglisht-Suedisht - Each small candle

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtItalishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeTurqishtKinezishtFrengjishtGreqishtSerbishtSpanjishtGjuha danezeHungarishtKineze e thjeshtuarArabishtHebraishtGjuha holandezeGjuha polakeRusishtGjuha UkrainaseBullgarishtRomanishtShqipSuedishtNorvegjishtFinlandishtÇekeBoshnjakishtKroatishtPersishtjaJaponishtGjuha sllovakeGjuha LatineKoreaneLituanishtKlingon
Përkthime të kërkuara: Kinezishtja Letrare / Wényánwén

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Each small candle
Tekst
Prezantuar nga Rumo
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Vërejtje rreth përkthimit
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Titull
Varje litet ljus
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Mats Fondelius
Përkthe në: Suedisht

Tortyren kommer inte att skrämma mig
Ej heller kroppens slutliga fall
Ej heller piporna från dödens gevär
Ej heller skuggorna på väggen
Ej heller natten då jag förs till marken
Den sista svaga stjärnan av smärta slungas iväg
Men den blinda likgiltigheten
Från en skoningslös och okänslig värld

Samt varje litet ljus
Lyser upp ett hörn i mörkret…
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 29 Korrik 2007 19:08