Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



569Traducció - Anglès-Suec - Each small candle

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyItaliàPortuguès brasilerPortuguèsTurcXinèsFrancèsGrecSerbiCastellàDanèsHongarèsXinès simplificatÀrabHebreuNeerlandèsPolonèsRusUcraïnèsBúlgarRomanèsAlbanèsSuecNoruecFinèsTxecBosniCroatLlengua persaJaponèsEslovacLlatíCoreàLituàKlingon
Traduccions sol·licitades: Xinès literari-Wenyan

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Each small candle
Text
Enviat per Rumo
Idioma orígen: Anglès

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Notes sobre la traducció
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Títol
Varje litet ljus
Traducció
Suec

Traduït per Mats Fondelius
Idioma destí: Suec

Tortyren kommer inte att skrämma mig
Ej heller kroppens slutliga fall
Ej heller piporna från dödens gevär
Ej heller skuggorna på väggen
Ej heller natten då jag förs till marken
Den sista svaga stjärnan av smärta slungas iväg
Men den blinda likgiltigheten
Från en skoningslös och okänslig värld

Samt varje litet ljus
Lyser upp ett hörn i mörkret…
Darrera validació o edició per Porfyhr - 29 Juliol 2007 19:08