Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjuha polake - Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGjuha polake

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...
Tekst
Prezantuar nga kilipili
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Dio del celo, Signore delle cime.
Un nostro amico, hai chiesta la montagna.
Ma Ti preghiamo, ma Ti preghiamo,
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.

Santa Maria, Signora deile neve.
Copri col bianco, e soffice mantello.
Il nostro amico, il nostro fratello.
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.
Vërejtje rreth përkthimit
chodzi o ogólne tłumaczenie, nie o znaczenie każdego słowa. :)

Titull
Boże nieba
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga kilipili
Përkthe në: Gjuha polake

Boże nieba, Panie szczytów.
Przyjaciel nasz, poprosił górę.
A my siÄ™ do Ciebie prosimy, a my Ciebie prosimy,
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez twoje góry.

Świeta Mario, Pani śniegu.
Przykryj białym i miękkim płaszczem
Naszego przyjaciela, naszego przyjaciela.
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez Twoje góry.

U vleresua ose u publikua se fundi nga dariajot - 13 Shtator 2007 12:19