Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Arabisht - שרית חדד

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtArabisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
שרית חדד
Tekst
Prezantuar nga winner123
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

כשילד מחייך, העולם פורח
הרחובות שקטים והכל חלום.
החיילים יודעים לעשות שמח
ואל הרחמים הוא יעשה שלום.

וזה לא רע להאמין בטוב,
זה רק עושה לי חשק לאהוב.

שמח שמח, שמח שמח.
שמח שמח, רק שמחה בלב.

כשרע לך בלב, תנסה לשכוח
רק מחשבה טובה תסדר הכל.
ובעזרת השם יהיה לך ת'כוח,
להתגבר תמיד ולתת הכל.

וזה לא רע להאמין בטוב,
להתקרב ולאהוב.

שמח שמח

Titull
سريت حداد
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga lmara
Përkthe në: Arabisht

بضحكة الولد يتفتح الزهر
الشوارع هادئة والكل يحلم
الجنود يعرفون معنى الفرح
وربنا الرحمن هو الذي يصنع السلام

وهذا ليس سيئا بالايمان بشيء جيد
هذا فقط يعطيني احساسا بالحب

فرح فرح فرح فرح
فرح فرح فقط الفرح في القلب

هذا حدث اي سوء بقلبك حاول النسيان
فقط فكر جيدا وسيترتب كل شيء
وبمساعدة الله تكون لك القوة
لتكون دائما قويا وتعطي كل شيء

وهذا ليس سيئا ان تؤمن بشيء جيد
اقترب واحب

فرح فرح




Vërejtje rreth përkthimit
ترجمتها Ø­Ø
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 6 Dhjetor 2007 09:01