Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiarabu - שרית חדד

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiarabu

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
שרית חדד
Nakala
Tafsiri iliombwa na winner123
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

כשילד מחייך, העולם פורח
הרחובות שקטים והכל חלום.
החיילים יודעים לעשות שמח
ואל הרחמים הוא יעשה שלום.

וזה לא רע להאמין בטוב,
זה רק עושה לי חשק לאהוב.

שמח שמח, שמח שמח.
שמח שמח, רק שמחה בלב.

כשרע לך בלב, תנסה לשכוח
רק מחשבה טובה תסדר הכל.
ובעזרת השם יהיה לך ת'כוח,
להתגבר תמיד ולתת הכל.

וזה לא רע להאמין בטוב,
להתקרב ולאהוב.

שמח שמח

Kichwa
سريت حداد
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na lmara
Lugha inayolengwa: Kiarabu

بضحكة الولد يتفتح الزهر
الشوارع هادئة والكل يحلم
الجنود يعرفون معنى الفرح
وربنا الرحمن هو الذي يصنع السلام

وهذا ليس سيئا بالايمان بشيء جيد
هذا فقط يعطيني احساسا بالحب

فرح فرح فرح فرح
فرح فرح فقط الفرح في القلب

هذا حدث اي سوء بقلبك حاول النسيان
فقط فكر جيدا وسيترتب كل شيء
وبمساعدة الله تكون لك القوة
لتكون دائما قويا وتعطي كل شيء

وهذا ليس سيئا ان تؤمن بشيء جيد
اقترب واحب

فرح فرح




Maelezo kwa mfasiri
ترجمتها Ø­Ø
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na elmota - 6 Disemba 2007 09:01