Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-アラビア語 - שרית חדד

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語アラビア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
שרית חדד
テキスト
winner123様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

כשילד מחייך, העולם פורח
הרחובות שקטים והכל חלום.
החיילים יודעים לעשות שמח
ואל הרחמים הוא יעשה שלום.

וזה לא רע להאמין בטוב,
זה רק עושה לי חשק לאהוב.

שמח שמח, שמח שמח.
שמח שמח, רק שמחה בלב.

כשרע לך בלב, תנסה לשכוח
רק מחשבה טובה תסדר הכל.
ובעזרת השם יהיה לך ת'כוח,
להתגבר תמיד ולתת הכל.

וזה לא רע להאמין בטוב,
להתקרב ולאהוב.

שמח שמח

タイトル
سريت حداد
翻訳
アラビア語

lmara様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

بضحكة الولد يتفتح الزهر
الشوارع هادئة والكل يحلم
الجنود يعرفون معنى الفرح
وربنا الرحمن هو الذي يصنع السلام

وهذا ليس سيئا بالايمان بشيء جيد
هذا فقط يعطيني احساسا بالحب

فرح فرح فرح فرح
فرح فرح فقط الفرح في القلب

هذا حدث اي سوء بقلبك حاول النسيان
فقط فكر جيدا وسيترتب كل شيء
وبمساعدة الله تكون لك القوة
لتكون دائما قويا وتعطي كل شيء

وهذا ليس سيئا ان تؤمن بشيء جيد
اقترب واحب

فرح فرح




翻訳についてのコメント
ترجمتها Ø­Ø
最終承認・編集者 elmota - 2007年 12月 6日 09:01