Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-Arapça - שרית חדד

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceArapça

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
שרית חדד
Metin
Öneri winner123
Kaynak dil: İbranice

כשילד מחייך, העולם פורח
הרחובות שקטים והכל חלום.
החיילים יודעים לעשות שמח
ואל הרחמים הוא יעשה שלום.

וזה לא רע להאמין בטוב,
זה רק עושה לי חשק לאהוב.

שמח שמח, שמח שמח.
שמח שמח, רק שמחה בלב.

כשרע לך בלב, תנסה לשכוח
רק מחשבה טובה תסדר הכל.
ובעזרת השם יהיה לך ת'כוח,
להתגבר תמיד ולתת הכל.

וזה לא רע להאמין בטוב,
להתקרב ולאהוב.

שמח שמח

Başlık
سريت حداد
Tercüme
Arapça

Çeviri lmara
Hedef dil: Arapça

بضحكة الولد يتفتح الزهر
الشوارع هادئة والكل يحلم
الجنود يعرفون معنى الفرح
وربنا الرحمن هو الذي يصنع السلام

وهذا ليس سيئا بالايمان بشيء جيد
هذا فقط يعطيني احساسا بالحب

فرح فرح فرح فرح
فرح فرح فقط الفرح في القلب

هذا حدث اي سوء بقلبك حاول النسيان
فقط فكر جيدا وسيترتب كل شيء
وبمساعدة الله تكون لك القوة
لتكون دائما قويا وتعطي كل شيء

وهذا ليس سيئا ان تؤمن بشيء جيد
اقترب واحب

فرح فرح




Çeviriyle ilgili açıklamalar
ترجمتها Ø­Ø
En son elmota tarafından onaylandı - 6 Aralık 2007 09:01