Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Italisht - Un amico...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtItalisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Un amico...
Tekst
Prezantuar nga angelo3mendo
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Mnogo mi je bilo lepo kod vas i uvek rado pomislim na Floridu. Ne secam se kad mi je bilo tako lepo.
Zvacu te uskoro nadam se. Puno vas volim i ljubim. Cmok
Sada sam pisala i Scottu posle skoro 2 meseca. On pocinje neki biznis sa sportskom opremom za surf. Tako pisemo ponekad samo sto ne smem to ni da spominjem zbog Andjela. Sa njim je sve ok i samo me to i drzi u Italiji jer mi se inace vec smucila...

Titull
Prijatelj...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Ana_90
Përkthe në: Italisht

Sono stata benissimo da voi e ricordo con gioia la Florida. Non mi ricordo quand'è stata l'ultima volta che mi son divertita così tanto. Ti chiamerò presto spero. vi voglio molto bene e tanti baci. ho appena scritto a scott dopo quasi 2 mesi. lui inizia una sorta di business nel ambito dell'attrezzatura per il surf. ci scriviamo ogni tanto, solo che questo non posso neanche menzionare ad angelo. con lui va tutto bene ed è l'unica cosa che mi trattiene in italia, perchè mi sono già stufata di stare qua...
U vleresua ose u publikua se fundi nga Xini - 1 Shkurt 2008 12:44