Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Итальянский - Un amico...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийИтальянский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Un amico...
Tекст
Добавлено angelo3mendo
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Mnogo mi je bilo lepo kod vas i uvek rado pomislim na Floridu. Ne secam se kad mi je bilo tako lepo.
Zvacu te uskoro nadam se. Puno vas volim i ljubim. Cmok
Sada sam pisala i Scottu posle skoro 2 meseca. On pocinje neki biznis sa sportskom opremom za surf. Tako pisemo ponekad samo sto ne smem to ni da spominjem zbog Andjela. Sa njim je sve ok i samo me to i drzi u Italiji jer mi se inace vec smucila...

Статус
Prijatelj...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Ana_90
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Sono stata benissimo da voi e ricordo con gioia la Florida. Non mi ricordo quand'è stata l'ultima volta che mi son divertita così tanto. Ti chiamerò presto spero. vi voglio molto bene e tanti baci. ho appena scritto a scott dopo quasi 2 mesi. lui inizia una sorta di business nel ambito dell'attrezzatura per il surf. ci scriviamo ogni tanto, solo che questo non posso neanche menzionare ad angelo. con lui va tutto bene ed è l'unica cosa che mi trattiene in italia, perchè mi sono già stufata di stare qua...
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 1 Февраль 2008 12:44