| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
85 gjuha e tekstit origjinal AYRILIŞ Bakakalırım giden geminin ardından Atamam kendimi denize, dünya güzel Serde erkeklik var, ağlayamam Bu Orhan Veli'nin bir şiiri
This is a poem of Orhan Veli Përkthime të mbaruara departure | |
| |
| |
58 gjuha e tekstit origjinal Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". شو كنك نسيتي شو كنك نسيتي
شكرا على كل شي
Ùرصه
سعيد
ههه
بايباي Please translate the sentences for me. I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic. But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences. By the way; he is Syrian. Përkthime të mbaruara What's up did? Was geht? Hast du mich vergessen? Wat is er, ben je mij vergeten | |
| |
| |
| |
12 gjuha e tekstit origjinal Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". senin ozlüyorum senin ozlüyorum compre un anillo en una tienda arabe y tenia esta leyenda quiero saber que significa me pueden ayudar? Përkthime të mbaruara Te extraño | |
| |