Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Gjuha holandeze - شو كنك نسيتي

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtGjermanishtGjuha holandeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
شو كنك نسيتي
Tekst
Prezantuar nga kurdgirl
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

شو كنك نسيتي

شكرا على كل شي

فرصه

سعيد

ههه

بايباي
Vërejtje rreth përkthimit
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.

Titull
Wat is er, ben je mij vergeten
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga C.K.
Përkthe në: Gjuha holandeze

Wat is er, ben je mij vergeten
Bedankt voor alles
Aangenaam
Hehe
Tot ziens
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 15 Shtator 2008 20:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shtator 2008 20:35

jollyo
Numri i postimeve: 330
Heb je mij vergeten?
Ben je mij vergeten?

'Heb vergeten' concerns forgetting matters or doing something. Forgetting someone => ben vergeten.

Aangenaam (double a, just a typo, I presume)




9 Shtator 2008 10:17

stylo31
Numri i postimeve: 6
Hoe gaat ie?Ben je mij vergeten?

9 Shtator 2008 18:48

C.K.
Numri i postimeve: 173
Hi jollyo,
Done, and thank you for sharing


9 Shtator 2008 18:48

C.K.
Numri i postimeve: 173
Hi stylo31,

Are you sure about the "ie"?

10 Shtator 2008 12:11

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
de eerste en 3e zin klopt niet

10 Shtator 2008 17:12

C.K.
Numri i postimeve: 173
Sofija_86,
Kan je een beetje meer uitleggen AUB??

13 Shtator 2008 01:17

astridkoot123
Numri i postimeve: 8
wat is er ?ben je me vergeten?
bedankt voor alles
het was fijn om je te leren kennen, hehe
tot ziens

13 Shtator 2008 14:17

C.K.
Numri i postimeve: 173
Hi astrikoot123,

3rd line is too long for one word in Arabic, where "aangenaam" covers the meaning and prox gives an equal translation..

Thanks for sharing