Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
▪▪Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
Përkthime të mbaruara
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 49861-49880 për rreth 105991
<<
I mëparshëm
•••••
1994
••••
2394
•••
2474
••
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
••
2514
•••
2594
••••
2994
•••••
4994
••••••
Tjetri
>>
447
gjuha e tekstit origjinal
Oi Andrea,
Oi Andrea,
Muito obrigada pelo carinho, num momento tão dificil pra mim, que foi a morte da minha mãe...o tempo vai me ajudar a superar.
e ai como estão vocês?
Adoramos falar com vocês pela internet...com a web cam é melhor né? parece que estamos perto...
e comprou sua web cam pra instalar no computador, pra falarmos de novo?
Luigi ficou super feliz também.
Desculpa por não ter falado com você direito, é que fico nervosa por não saber ainda falar em italiano, mas isso é por pouco tempo, pois já estou estudando.
muitos beijos pra você e Michele
Përkthime të mbaruara
Ciao Andrea,
17
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Find people you know
Find people you know
Përkthime të mbaruara
Tanıdığın insanlar bul
424
gjuha e tekstit origjinal
draga jelena, ja sam evo prije dva mjeseca...
draga jelena, ja sam evo prije dva mjeseca krenuo na kurs kompjutera. mi na tom kursu ucimo, zbavljamo se i radimo mnoge stvari vezane za kompjutere. mi na kursu ucimo da pisemo tekstove, da koristimo programe na kompjuteru, da igramo igrice... ja kada sam krenou na kurs nisam nista znao vezano za internet a sada evo znam bolje od svih u kuci. pa zato bih ti predlozio ako ne znas na kompjuter dobro upisi se it ti u jedan ovakav kurs mnogo bolje ces znati. pa primi puno pozdrava od svog druga nikole.
to mi je veoma,a vazno hocu da napisem drugarici u njemackoj a ne znem njemacki pa ako mi mozete pomoci. tu mi treba da napisem o kursu kompjutera ako sam nesto pogrjsio ispravite i posaljite prije 12h molim vas.
Përkthime të mbaruara
Liebe Jelena,
37
gjuha e tekstit origjinal
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Përkthime të mbaruara
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
10
gjuha e tekstit origjinal
Vis a tergo
Vis a tergo
Sarebbe la definizione con la quale il filosofo francese Bergson indica l'energia che spinge da dietro lo slancio vitale (élan vital)
Përkthime të mbaruara
forza da dietro
50
gjuha e tekstit origjinal
I love you with all my heart, all my soul and all...
I love you with all my heart, all my soul and all my might.
british english
Përkthime të mbaruara
T i amo
361
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Dear [...], You are cordially invited to...
Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!
Sincerely,
Philip Georgis
CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Norwegian Bokmål
This is an informal letter.
Përkthime të mbaruara
Caro..
Kjære Ellasevia, Du er herved invitert til..
Drogi .... Serdecznie CiÄ™ zapraszam na...
35
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Përkthime të mbaruara
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
103
gjuha e tekstit origjinal
mapi
"O futuro têm muitos nomes. Para os incapazes o inalcançável, para os medrosos o desconhecido, para os valentes a oportunidade."
Përkthime të mbaruara
mapi
24
gjuha e tekstit origjinal
jeg gleder meg
jeg gleder meg til å se deg .
til cathrine
Përkthime të mbaruara
Estoy ansioso por verte.
214
gjuha e tekstit origjinal
Kabhi Khushi Kabhie Gham Na Judaa Honge Hum...
Kabhi Khushi Kabhie Gham
Na Judaa Honge Hum
Kabhi Khushi Kabhie Gham
Meri Saason Mein Tu Hai Samaya
Mera Jeevan To Hai Tera Saaya
Teri Pooja Karoon Main To Hardam
Yeh Hai Tere Karam
Kabhi Khushi Kabhie Gham
Na Judaa Honge Hum
Kabhi Khushi Kabhie Gham
Përkthime të mbaruara
En las alegrÃas y en las penas
22
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
seni çok seviyorum cristina
seni çok seviyorum cristina
Përkthime të mbaruara
¡Te amo mucho, Cristina!
22
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
I wish you could understand
I wish you could understand
Përkthime të mbaruara
Yo quisiera que entendieras
76
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
انØÙ† ÙÙŠ العالم الاÙتراضي
رغم أننا ÙÙŠ العالم الاÙتراضي ØŒ لكن توجد الناس تقول إلا الØقيقة وتتمتع بعمل الخير .
Përkthime të mbaruara
we are in the virtual reality world
Nous sommes dans un monde de réalité virtuelle
Estamos en el mundo real virtual.
sanal gerçeklik dünyasındayız.
62
gjuha e tekstit origjinal
parabéns ao time da furia espanhola pelo titulo...
parabéns ao time da furia espanhola pelo titulo
beijos para você minina linda
Përkthime të mbaruara
Felicitaciones al equipo
57
gjuha e tekstit origjinal
Es war wirklich sehr schade, dass ich an genau...
Es war wirklich sehr schade, dass ich an genau diesem Tag abreisen musste.
Përkthime të mbaruara
Realmente fue una pena que tuviera que marcharme justo ese dÃa...
Îmi pare tare rău că a trebuit să plec
167
gjuha e tekstit origjinal
tunuturum demiştim ya. sözümü tutamadım gülüm....
tan
unuturum demiştim ya sözümü tutamadım gülüm. öyle bir unutmak ki zor gelir sanki bir ölüm . her defasında anlattım . yalnız sen beni ağlattın. şimdi bir tek dileğim var . o gül yüzün solmasın.
Përkthime të mbaruara
tan
Ταν
85
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Cari estoy tomando una copa déjate el movil con...
Cari estoy tomando una copa déjate el movil con sonido q aunque llegue y estés dormida te llamo. Te quiero
es soll angeblich spanischer "Liebesspruch" sein oda so....
ich hoffe Sie können mir helfen
Përkthime të mbaruara
Schatz, ich trinke mir gerade etwas...
33
gjuha e tekstit origjinal
Que Deus sempre proteja vocês:
Que Deus esteja presente em vocês: D.e B.
vou fazer uma tatuagem com o nome de minhas filhas (D. e B.)e gostaria de saber como se escreve em hebraico esta frase, podem me ajudar...
Obrigada,
Rojane
Names abbrev. <Lilian>
Përkthime të mbaruara
τατουάζ
43
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Ich behaupte, dass ich heute an Haaren alles lesen kann.
Ich behaupte, dass ich heute an Haaren alles lesen kann.
Përkthime të mbaruara
Haaren
<<
I mëparshëm
•••••
1994
••••
2394
•••
2474
••
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
••
2514
•••
2594
••••
2994
•••••
4994
••••••
Tjetri
>>