Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - tunuturum demiÅŸtim ya. sözümü tutamadım gülüm....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGreqisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
tunuturum demiştim ya. sözümü tutamadım gülüm....
Tekst
Prezantuar nga buketnur
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

tan
unuturum demiştim ya sözümü tutamadım gülüm. öyle bir unutmak ki zor gelir sanki bir ölüm . her defasında anlattım . yalnız sen beni ağlattın. şimdi bir tek dileğim var . o gül yüzün solmasın.

Titull
tan
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 13 Qershor 2008 07:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Qershor 2008 01:02

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
serba, I've made some editions, tell me if they convey the original.
But, "I told every time, but you made me cry" doesn't make much sense, could you work on that?

before edits:
remember I said I would forget you! I couldn't keep my word sweetheart.It is such a forgetting that is difficult like death.I told every time.but you made me cry. Now I have only one wish.may your rose like face never get pale

11 Qershor 2008 07:15

serba
Numri i postimeve: 655
"It is just that forgetting is difficult like death"

I think this one is not correct because writer doesn't say forgetting something or somebody is like death but this one especially is like a death.Ä°t is such a forgetting that....


"I told every time, but you made me cry"

thank you for your effort
writer doesn't say whad did s/he say or whom did s/he say.It doesn' make much sense in Turkish either but what can I say the writer is saying this...

thank you for your effort

13 Qershor 2008 04:09

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard it that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

13 Qershor 2008 07:14

serba
Numri i postimeve: 655
in god we trust

13 Qershor 2008 07:22

serba
Numri i postimeve: 655